Tuesday, 29 November 2011

Scottish Christmas Market

Edinburgh, 5°C, rainy

Wenn ich durch die Straßen von Edinburgh schlenderte, hatte ich oft das Gefühl, die Vorweihnachtszeit begann hier bereits Ende September: Außer der Straßenbeleuchtung sah man überall Weihnachtsdekoration, man stimmt sich hier also relativ lange auf die Feiertage ein. Erst in den letzten Tagen wurde mir aber bewusst, dass ich so einiges verpassen werde, was für mich zum Advent dazugehört: Den Nikolaus oder die Wiener Christkindlmärkte zum Beispiel. Dafür erlebe ich natürlich viel Neues: Das "panto" (siehe unten) beispielsweise, oder den Christkindlmarkt neu interpretiert. Die schottische Version unterscheidet sich in der Erscheinung nicht wesentlich von den gewöhnlichen Märkten, das Angebot ist aber natürlich auf das hiesige Publikum abgestimmt. So konnte ich auch "mulled cider" probieren, also heißen Cider mit Gewürzen, eine Abwandlung des Glühweins. Die Moral der Geschichte: Cider sollte man lieber kalt trinken. Am Weihnachtsmarkt werde ich aber in den nächsten Wochen sicherlich noch öfter vorbeischauen!

Edinburgh utcáin sétálva sokszor az az érzésem támadt, hogy az advent már szeptember végén elkezdődött. Az ünnepi világítást leszámítva már mindehol karácsonyi dekorációval találkozhattak a járókelők, a britek tehát hosszan hangolódnak a karácsonyra. 
Az viszont csak az utóbbi néhány napban tudatosult bennem, hogy sok olyasmiről lemaradok majd, ami számomra   hozzátartozik az adventhez: a mikulásról vagy a bécsi karácsonyi vásárokról például. Cserébe természetesen sok új élményt szerzek: láttam egy panto-t (lásd az előző bejegyzést) illetve jártam skót karácsonyi vásáron, amely látszatra nem sokban különbözik a megszokott vásároktól, a kínálat viszont a helyi kuncsaftot tükrözi. Így volt szerencsém kipróbálni a forralt cider-t. Ez a tapasztalat ahhoz a felismeréshez vezetett, hogy a cidert ezután is hidegen fogom inni, viszont az is biztos, hogy nem ez volt az utolsó látogatásom a skót karácsonyi vásáron!

No comments:

Post a Comment