Tuesday, 29 November 2011

Scottish Christmas Market

Edinburgh, 5°C, rainy

Wenn ich durch die Straßen von Edinburgh schlenderte, hatte ich oft das Gefühl, die Vorweihnachtszeit begann hier bereits Ende September: Außer der Straßenbeleuchtung sah man überall Weihnachtsdekoration, man stimmt sich hier also relativ lange auf die Feiertage ein. Erst in den letzten Tagen wurde mir aber bewusst, dass ich so einiges verpassen werde, was für mich zum Advent dazugehört: Den Nikolaus oder die Wiener Christkindlmärkte zum Beispiel. Dafür erlebe ich natürlich viel Neues: Das "panto" (siehe unten) beispielsweise, oder den Christkindlmarkt neu interpretiert. Die schottische Version unterscheidet sich in der Erscheinung nicht wesentlich von den gewöhnlichen Märkten, das Angebot ist aber natürlich auf das hiesige Publikum abgestimmt. So konnte ich auch "mulled cider" probieren, also heißen Cider mit Gewürzen, eine Abwandlung des Glühweins. Die Moral der Geschichte: Cider sollte man lieber kalt trinken. Am Weihnachtsmarkt werde ich aber in den nächsten Wochen sicherlich noch öfter vorbeischauen!

Edinburgh utcáin sétálva sokszor az az érzésem támadt, hogy az advent már szeptember végén elkezdődött. Az ünnepi világítást leszámítva már mindehol karácsonyi dekorációval találkozhattak a járókelők, a britek tehát hosszan hangolódnak a karácsonyra. 
Az viszont csak az utóbbi néhány napban tudatosult bennem, hogy sok olyasmiről lemaradok majd, ami számomra   hozzátartozik az adventhez: a mikulásról vagy a bécsi karácsonyi vásárokról például. Cserébe természetesen sok új élményt szerzek: láttam egy panto-t (lásd az előző bejegyzést) illetve jártam skót karácsonyi vásáron, amely látszatra nem sokban különbözik a megszokott vásároktól, a kínálat viszont a helyi kuncsaftot tükrözi. Így volt szerencsém kipróbálni a forralt cider-t. Ez a tapasztalat ahhoz a felismeréshez vezetett, hogy a cidert ezután is hidegen fogom inni, viszont az is biztos, hogy nem ez volt az utolsó látogatásom a skót karácsonyi vásáron!

Panto time

Edinburgh, 5°C, rainy
"No British Christmas is complete without a pantomime!" - wurde mir hier gesagt, daher konnte ich mir die Chance natürlich nicht entgehen lassen, ein echtes britisches "panto" anzuschauen. Die Aufführung der "Drama Society" der Universität war tatsächlich ein Erlebnis für sich. Ein "pantomime" (oder kurz "panto") ist aber nicht zu verwechseln mit einem Pantomimen; Die zwei Begriffe haben nur sehr wenig miteinander zu tun. Das "panto" ist ein Märchenspiel, das in den angelsächsischen Ländern meist in der Vorweihnachtszeit aufgeführt wird. Als Basis dient ein klassisches Märchen - in meinem Fall war es "Sleeping Beauty", also Dornröschen, das quasi als Musical inszeniert wurde. Diese etwas ungewohnte Version der Grimm-Geschichte hat sich entgegen meiner anfänglichen Skepsis als äußerst spritzig entpuppt: Es wurden viele lustigen Elemente und Hinweise auf Edinburgh bzw. auf die Uni eingebaut. Fazit: tolle Unterhaltung mit einer Prise britischem Humor.


"Nincs brit karácsony "pantomime" nélkül" - közölték velem a helyi diákok, így természetesen nem hagyhattam ki az egyetem drámatagozatosainak éves előadását.
A "pantomime" (vagy röviden "panto") nem összetévesztendő a pantomímmal - a két kifejezésnek igazából semmi köze egymáshoz. A "panto" egy zenés mesejáték, melyet az adventi időszakban játszanak az angolszász színházak. Az előadás alapját klasszikus mesék képezik, az én esetemben a "Sleeping Beauty"-t, azaz a Csipkerózsikát gondolták újra. A Grimm mese musical-változata felülmúlta elvárásaimat: a drámatagozatosoknak sikerült teletűzdelniük a történetet vicces utalásokkal, melyek egyrészt Edinburgh-ra, másrészt az egyetemre vonatkoztak. Végül az egészet megfűszerezték egy csipetnyi brit humorral és voilà: kész is volt a remek szórakozás!


Monday, 21 November 2011

In good company

Edinburgh, 13°C, sunny

Ohne die richtigen Menschen wäre der Highland Trip natürlich nur halb so lustig gewesen - deshalb ein riesiges Dankeschön für diese tollen Tage!

Természetesen feleannyira sem élveztem volna a felföldi túrát a megfelelő emberek nélkül. Ezúton is köszönöm nektek ezeket a felejthetetlen napokat!

Loch Ness

Fort William-Ben Nevis-Glencoe

Edinburgh, 13°C, sunny

Die Berge in Schottland sind vielleicht nicht so hoch wie jene in Österreich, in ihrer dramatischen Erscheinung stehen sie ihnen aber um nichts nach. In ihrem Schatten zu wandern war ein ambivalentes Erlebnis: Ich fühlte mich wie ein winziger, unbedeutender Punkt, gleichzeitig war es aber befreiend. Der Steall Waterfall war sozusagen die Krönung - wer schon mal bei den Plitvicer Seen in Kroatien war, weiß, wovon ich spreche.

Lehet, hogy a skóciai hegyek nem olyan magasak, mint az ausztriaiak, de látványuk nem kevésbé tekintélytparancsoló. Árnyékuk mentén túrázni ambivalens élmény volt - aprócska pontnak éreztem magam, valahogy mégis felszabadító volt. A Steall vízesés mondhatni a hab a tortán - aki járt már a plitvicei tavaknál Horvátországban, tudja miről beszélek.

Glen Nevis

On the way to Fort William

Steall waterfall



Sunday, 20 November 2011

Glenfinnan

Edinburgh, 9°C, partly cloudy

Jene, die von Hinweisen auf Harry Potter in diesem Blog genug haben, sollten diesen Eintrag lieber überspringen. Bei allem Verständnis, das kann ich mir dennoch nicht verkneifen: Auf unserem Highland Trip machten wir unter anderem auch beim berühmten Glenfinnan Viaduct halt, den einst auch der "Hogwarts-Express" überquerte. Zug haben wir zwar leider keinen gesehen, dafür aber wieder einmal ein überwältigendes Panorama, das wir diesmal auch in würdigen Bildern festhalten konnten.

Azok, akiknek mostanra elegük lett a Harry Potter-utalásokból ezen a blogon, jobb, ha átugorják ezt a bejegyzést. Bármennyi megértést is tanusítok irántatok, ezt akkor sem hagyhatom ki: felföldi túránkon többek között megálltunk a híres Glenfinnan viaduktnál is, melyen hajdanán átrobogott a Roxfort-expressz. Vonatot sajnos nem láttunk, helyette ismételten lenyűgöző kilátásban volt részünk, melyeket ezúttal méltó fényképekkel örökítettünk meg.

Glenfinnan Monument/Loch Shiel


Glenfinnan Viaduct


Eilean Donan Castle

Edinburgh, 9°C, partly cloudy

Was wäre Schottland ohne geheimnisvolle Burgen und Schlösser? Eilean Donan ist mit Sicherheit eines der schönsten und außergewöhnlichsten, denn es wurde Anfang des 20 Jahrhunderts aus den Ruinen wiederaufgebaut und innen und außen komplett renoviert.  Auf jeden Fall einen Besuch wert!

Skócia nem lenne ugyanaz titokzatos várak és kastélyok nélkül. Az Eilean Donan kastély minden bizonnyal az egyik legszebb és legkülönlegesebb, a 20. század elején ugyanis gyakorlatilag a romjaiból építették újjá és állították vissza eredeti állapotát kívül-belül. Ha engem kérdeztek, mindenképp megér egy misét!

Eilean Donan Castle

View from the Castle

On top of the world

Edinburgh, 11°C, cloudy

Dieses Gefühl hatte ich in den vier Tagen unserer Reise durch die schottischen Highlands nicht nur einmal, aber am meisten wohl auf der Isle of Skye. Ich werde keinen Versuch starten, dieses Erlebnis im Detail zu beschreiben (denn es würde nicht mal ansatzweise dieselben Emotionen erzeugen),  sondern lasse stattdessen - wieder einmal - die Bilder sprechen.

Ez az érzés (a címre utalva: a világ tetején) többször is elfogott utazásunk négy napja során, de talán leginkább akkor, amikor bejártuk az Isle of Skye-t. Nem próbálom meg részletezni, milyen volt ott lenni  (mert szavakkal nem találnám el ugyanazt az érzést), inkább ismételten hagyom, hogy a képek beszéljenek helyettem. 

Isle of Skye


The Old Man of Storr

Find us!

The Old Man of Storr/Kilt Rock - Isle of Skye

The Old Man of Storr/Kilt Rock - Isle of Skye

Elgol - Isle of Skye

Isle of Skye




Highland Trip/ first stop: Nessie

Edinburgh, 11°C, cloudy

Vor knapp drei Wochen ging es los: vier unvergessliche Tage in den schottischen Highlands. Am ersten Tag hielten wir in Inverness, einer netten Kleinstadt, die so gar nicht meinen Vorstellungen von einem Ort in den Highlands entsprach, aber dennoch eine besondere Charme hatte. Danach fuhren wir weiter, dem berühmten See Loch Ness entlang. An dieser Stelle muss ich euch enttäuschen: Die echte Nessie bekamen wir leider nicht zu Gesicht. Auch wenn das wohl nicht der Höhepunkt der Reise war, Loch Ness muss man einfach gesehen haben, wenn man in die Highlands fährt. Apropos fahren: Mit dem Auto auf der linken Seite zu fahren war nicht ungewohnt, aber dass unser Fahrer (der auf den teils nur einspurigen, steilen und kurvigen Straßen so einiges durchstehen musste) auf der "falschen" Seite saß...daran werde ich mich wohl nie gewöhnen können.

Inverness Castle

Inverness

Ladies Walk

Loch Ness


Már majdnem három hete, hogy kezdetét vette felejthetetlen utazásunk a skót felföldön keresztül. Első úticélunk Inverness volt, egy kedves kisváros, mely bár egyáltalán nem felelt meg a felföldi településekről alkotott elképzelésemnek, nagyon hangulatos volt. Ezután Loch Ness felé vettük az irányt. Ezen a ponton csalódást kell okoznom: az igazi Nessie-t sajnos nem pillantottuk meg. Még ha nem is ez volt utazásunk csúcspontja, Loch Ness-t természetesen látni kell, ha már Skóciában van az ember. 
Ami az utazást illetve a vezetést illeti: A bal oldalon autózni nem volt különösebben zavaró, de hogy a sofőrünk (akinek a részben csak egysávos, meredek és kanyargós felföldi utakon bizony rendesen fel volt adva a lecke), a "rossz" oldalon ült...hát, ehhez valószínüleg soha nem fogok hozzászokni.


Sunday, 13 November 2011

Girls just wanna have fun

Edinburgh, 8°C, cloudy

Am letzen Oktoberwochenende bekam ich Besuch von zwei ganz besonderen Ladies. Sie haben mir unvergessliche Tage beschert, das war eines der besten, wenn nicht sogar das beste verlängerte Wochenende hier in Edinburgh!

Um nur einige Highlights zu nennen:

- Heiße Schokolade im überfüllten Elephant House. Das war mein erster Besuch am Geburtsort von Harry Potter. Die Einrichtung ist eklektisch, wie ein literarisches Café aus dem Bilderbuch, es ist aber bestimmt nicht wegen der freundlichen Bedienung so beliebt...

- 287 Stufen hinaufgeklettert - bis zur Spitze des Scott Monuments. Die Aussicht auf die Stadt ist atemberaubend, meiner Meinung nach die schönste nach Calton Hill, das sollte man sich bei einem Besuch in Edinburgh auf keinen Fall entgehen lassen - außer bei Akrophobie!

-Unterhaltsamer Geschichteunterricht im Edinburgh Castle: Bei einer Führung durch die Burg in sympathischem schottischen Englisch erfuhr ich, dass Queen Margaret of Scotland, eine der ersten Königinnen Schottlands, in Ungarn geboren wurde.

- The Whisky Experience: Ich trank das erste Mal Whisky pur und freue mich, dass ich das nicht alleine durchstehen musste. Es war mir natürlich klar, dass ich aus Schottland nicht heimkehren kann, ohne Whisky probiert zu haben, aber die gälische Bezeichnung "uisge beatha" (=Wasser des Lebens) finde ich persönlich doch ein bisschen übertrieben.


...und natürlich Spaß ohne Ende! Danke für diese tollen Tage und dafür, dass ihr mir Wien "mitgebracht" habt! ;-)



Október utolsó hetében két számomra nagyon különleges hölgy látogatott meg. Felejthetetlen napokat szereztek nekem, ez volt az egyik legjobb, ha nem a legjobb hosszú hétvégém Edinburgh-ban!

Csupán néhány fénypontot emelnék ki:

- Forró csokit ittunk a zsúfolásig telt Elephant House- ban. Ez volt az első látogatásom Harry Potter szülőhelyén. A berendezés meglehetősen eklektikus, igazi irodalmi kávézó, viszont valószínüleg nem a barátságos kiszolgálás miatt ilyen közkedvelt...

- Megmásztuk a Scott Monument 287 lépcsőjét.  A kilátás a torony tetejéről lélegzetelállító, véleményem szerint Calton Hill után a legszebb. Aki teheti, mindenképp menjen fel, a tériszony viszont kizáró ok!

- Szórakoztató történelemóra az edinburgh-i várban: egy igazi skót idegenvezetőtől megtudtuk, hogy Queen Margaret of Scotland, Skócia egyik első királynéja Magyarországon született.

- A whisky-élmény: Először ittam whisky-t tisztán és őszintén örülök, hogy ezt nem egyedül kellett végigcsinálnom. Azzal természetesen tisztában voltam, hogy nem mehetek haza Skóciából anélkül, hogy ittam volna whisky-t, de továbbra is túlzásnak tartom az ital kelta megnevezését: "uisge beatha" , ami annyit tesz: "az élet vize".



Nagyon jól éreztük magunkat! Köszönöm nektek a sok szép élményt és azt, hogy egy kicsit elhoztátok nekem Bécset! ;-)





As time goes by...

Edinburgh, 11°C, sunny

Die Tage laufen mir hier nur so davon...In den letzten Wochen habe ich so viel Neues erlebt, dass ich kaum die Möglichkeit hatte, alles zu verarbeiten, geschweige denn darüber zu schreiben. Nun versuche ich, alles wieder in Erinnerung zu rufen, um die lange Pause wiedergutzumachen.

Csak úgy repülnek itt a napok... Az utóbbi pár hétben annyi új élményben volt részem, hogy még arra sem volt időm, hogy mindent feldolgozzak, nemhogy írjak is róla. Most megpróbálok mindent újra felidézni, hogy jóvá tegyem a hosszú szünetet!